ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Agriculture

cabresante manual

English translation: manual winch


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cabrestante/cabestrante manual
English translation:manual winch
Entered by: xxxtazdog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:21 May 5, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
Spanish term or phrase: cabresante manual
es una parte de una embolsadora de granos
Carodelucas --------
Local time: 14:58
manual winch
Explanation:
Should that be cabrestante (or cabestrante)?

Un cabestrante (también conocido como malacate o winche del inglés Winch en algunos países de Hispanoamérica) es un rodillo con un cable o una cuerda que sirve para arrastrar o desplazar objetos.
http://es.wikipedia.org/wiki/Cabestrante

cabrestante - capstan, winch
http://dictionary.reverso.net/spanish-english/cabrestante

The Flaman Pro Grain Bagger is an easy choice for low-cost commodity storage. When bagged, the commodity is safe against weather, insects, wildlife and spoilage, and the bag can be set up anywhere. The Flaman Pro Grain Bagger comes standard with a hydraulic conveyor, electric ***winch*** for the bag-lift, and a pre-set flow control valve.
http://www.flaman.com/agriculture/Grain-Bagging/Pro-Grain-Ba...
Selected response from:

xxxtazdog
Spain
Local time: 19:58
Grading comment
thanks"! I took this one
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3manual winchxxxtazdog


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
manual winch


Explanation:
Should that be cabrestante (or cabestrante)?

Un cabestrante (también conocido como malacate o winche del inglés Winch en algunos países de Hispanoamérica) es un rodillo con un cable o una cuerda que sirve para arrastrar o desplazar objetos.
http://es.wikipedia.org/wiki/Cabestrante

cabrestante - capstan, winch
http://dictionary.reverso.net/spanish-english/cabrestante

The Flaman Pro Grain Bagger is an easy choice for low-cost commodity storage. When bagged, the commodity is safe against weather, insects, wildlife and spoilage, and the bag can be set up anywhere. The Flaman Pro Grain Bagger comes standard with a hydraulic conveyor, electric ***winch*** for the bag-lift, and a pre-set flow control valve.
http://www.flaman.com/agriculture/Grain-Bagging/Pro-Grain-Ba...

xxxtazdog
Spain
Local time: 19:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 76
Grading comment
thanks"! I took this one

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deborah Lockett: good references as always Cindy
6 hrs
  -> thanks, Deborah!

agree  neilmac: Long time no see around here ;)
6 hrs
  -> I'm still around, guess I just don't answer as many questions :)

agree  gallagy2
10 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 10, 2011 - Changes made by xxxtazdog:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: