ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Agriculture

conoceran

English translation: to be introduced


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:conocerse
English translation:to be introduced
Entered by: Deborah Lockett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:11 May 23, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Agriculture
Spanish term or phrase: conoceran
Estos y otros interrogantes y certezas, se conocerán, evaluarán, y analizarán en las dos etapas del Congreso Internacional de xxxxxxx, el 19 y 20 en xxxxxxy el 21 y 22 del mismo mes enxxxxxx.
May be will be shown????
juani
Local time: 14:58
will be introduced, evaluated and analysed
Explanation:
I've translated the three verbs because the verb you use for "conocerán" must naturally fit in with the other two verbs that you use.

I chose "introduced" because "conocerán" indicates that the participants will not already know the questions which will be brought up.
Selected response from:

Deborah Lockett
Local time: 18:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4will be introduced, evaluated and analysed
Deborah Lockett
4 +2will be reviewed / discussed
Adriana de Groote
4presented
neilmac
4shall be heard,...xxxFVS
4 -1studied
Lydia De Jorge


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
will be reviewed / discussed


Explanation:
Opciones

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
3 hrs

agree  Gilla Evans
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
studied


Explanation:
IMO

Lydia De Jorge
United States
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  coolbrowne: Futuro
46 mins
  -> Will be studied...
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shall be heard,...


Explanation:
Digo yo.

xxxFVS
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
will be introduced, evaluated and analysed


Explanation:
I've translated the three verbs because the verb you use for "conocerán" must naturally fit in with the other two verbs that you use.

I chose "introduced" because "conocerán" indicates that the participants will not already know the questions which will be brought up.

Deborah Lockett
Local time: 18:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 207
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  K Donnelly
34 mins
  -> many thanks and kind regards! - Deborah

agree  Gilla Evans: also a good idea
1 hr
  -> thank you Gilla, kind regards! - Deborah

agree  Simon Bruni
1 hr
  -> thanks Simon, all the best! - Deborah

agree  Muriel Vasconcellos
6 days
  -> thanks so much Muriel, kind regards! - Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
presented


Explanation:
An option: "will be presented, evaluated and analysed..."

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-05-23 12:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

Research papers, findings etc (including your "interrogantes y certezas") are usually PRESENTED to the assembly/symposium/conference. I'd normally assume that the people in attendance will be aware of the issues that are going to come up and find the assumption that they will be ignorant of this rather patronising.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-05-23 12:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

El castellano del original parece emplear una forma escueta de "dar a conocer", que significa "presentar" también en español.

neilmac
Spain
Local time: 19:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 6, 2011 - Changes made by Deborah Lockett:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: