Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Anthropology / Mayan world | | Spanish term or phrase: paño de caderas o faldellín | I don't know if these two are separate items or if the author is using them as synonyms. I understand that faldellín is a short skirt, but I'd like to find a more technical term if one exists. Here's the whole sentence (talking about ancient Mayan apparel):
Los varones comunes portaban el braguero, o sea, una tira de tela entre las piernas, sujeta a la cintura; o **un paño de caderas o faldellín.** |
| Patricia RosasKudoZ activityQuestions: 1427 (none open) ( 60 closed without grading) Answers: 1631 United States
| | Local time: 11:01
|
| | loin cloth/loincloth or tucked wraparound skirt | Explanation: My guess is that they are two very different things. I *think* pano de caderas is loincloth (it is in the picture referenced by Tati), and below is a definition of the "faldellin":
4X Faldellin: half circle shaped skirts with the back cut on the fold. This produces a line that goes acrodd the CF horizontally which then touches the hem further back. It gives a line very similar to that seen in some portraits of skirts which are probably tucks (as in some they extend all the way around the skirt.)
http://sayaespanola.glittersweet.com/patterns.htm
-------------------------------------------------- Note added at 2 days 13 hrs 2 mins (2005-10-24 08:47:23 GMT) --------------------------------------------------
I found it!! It's "loincloth apron." Here are three Mayan references:
Ch8. Obser.Late Classic Maya
... In the following summary, **figures wearing a loincloth apron are identified as male**, and those wearing skirts as female. Series 1. Monuments. Group 1: St. ...
members.fortunecity.com/mayaglyphs1/pros.html
and a knotted **loincloth apron**, comparable to that of the Scribe. The hands of the figure seem to. be tied behind him. Dillon notes the non-Classic elements ...
www.mesoweb.com/pari/publications/RT04/Observations.pdf
[PDF] APPENDIX A CATALOGUE OF SAN ANDRÉS CERAMIC FIGURINES
...the hips, indicating a garment (perhaps a **loincloth apron**) on the figurine ... string for a **loincloth apron**. A punctation on the abdomen indicates the navel ...
etd.lib.fsu.edu/theses/available/etd-07182004-012228/ unrestricted/10_mbt_Appendix_A.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 2 days 13 hrs 11 mins (2005-10-24 08:56:16 GMT) --------------------------------------------------
And just MAYBE they are synonymns. I found this definition in an excellent glossary of textile terms.
faldellín (S): string skirt covering pubic area (Archaic Period - N. Chile) ...
huara, guara, wara (Q): man's loincloth; pañetes o çaraguelles estrechos ...
www.nhm.org/research/anthropology/Pages/gott/
-------------------------------------------------- Note added at 2 days 13 hrs 12 mins (2005-10-24 08:57:35 GMT) --------------------------------------------------
This is what I would say:
"loincloth apron or string skirt" and leave the punctuation as ambiguous as it is in the original. |
| Selected response from:
Muriel Vasconcellos United States Local time: 11:01
| Grading comment Thanks much, Muriel. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
40 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | paño de caderas o faldellín short skirt or apron
Explanation: Not too sure about it, but have seen references about them as associated elements. Hope this helps.
Apron
found in the Authorized Version in Gen. 3:7, of the bands of fig-leaves made by
our first parents. In Acts 19:12, it denotes the belt or half-girdle worn by
artisans and servants round the waist for the purpose of preserving the
clothing from injury. In marg. of Authorized Version, Ruth 3:15, correctly
rendered instead of "vail." (R.V., "mantle.")
http://dictionary.reference.com/search?q=apron
-------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2005-10-21 20:33:42 GMT) --------------------------------------------------
http://nas.ucdavis.edu/NALC/R18.pdf.
www.antiguamuseums.org/prehistoric.htm
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
23 mins confidence:  
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 | paño de caderas o faldellín loin cloth/loincloth or tucked wraparound skirt
Explanation: My guess is that they are two very different things. I *think* pano de caderas is loincloth (it is in the picture referenced by Tati), and below is a definition of the "faldellin":
4X Faldellin: half circle shaped skirts with the back cut on the fold. This produces a line that goes acrodd the CF horizontally which then touches the hem further back. It gives a line very similar to that seen in some portraits of skirts which are probably tucks (as in some they extend all the way around the skirt.)
http://sayaespanola.glittersweet.com/patterns.htm
-------------------------------------------------- Note added at 2 days 13 hrs 2 mins (2005-10-24 08:47:23 GMT) --------------------------------------------------
I found it!! It's "loincloth apron." Here are three Mayan references:
Ch8. Obser.Late Classic Maya
... In the following summary, **figures wearing a loincloth apron are identified as male**, and those wearing skirts as female. Series 1. Monuments. Group 1: St. ...
members.fortunecity.com/mayaglyphs1/pros.html
and a knotted **loincloth apron**, comparable to that of the Scribe. The hands of the figure seem to. be tied behind him. Dillon notes the non-Classic elements ...
www.mesoweb.com/pari/publications/RT04/Observations.pdf
[PDF] APPENDIX A CATALOGUE OF SAN ANDRÉS CERAMIC FIGURINES
...the hips, indicating a garment (perhaps a **loincloth apron**) on the figurine ... string for a **loincloth apron**. A punctation on the abdomen indicates the navel ...
etd.lib.fsu.edu/theses/available/etd-07182004-012228/ unrestricted/10_mbt_Appendix_A.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 2 days 13 hrs 11 mins (2005-10-24 08:56:16 GMT) --------------------------------------------------
And just MAYBE they are synonymns. I found this definition in an excellent glossary of textile terms.
faldellín (S): string skirt covering pubic area (Archaic Period - N. Chile) ...
huara, guara, wara (Q): man's loincloth; pañetes o çaraguelles estrechos ...
www.nhm.org/research/anthropology/Pages/gott/
-------------------------------------------------- Note added at 2 days 13 hrs 12 mins (2005-10-24 08:57:35 GMT) --------------------------------------------------
This is what I would say:
"loincloth apron or string skirt" and leave the punctuation as ambiguous as it is in the original.
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |