Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: tender redes para el intercambio

English translation: establish exchange networks







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tender redes para el intercambio
English translation:establish exchange networks
Entered by:mar52
Options:
- Contribute to this entry

6:07pm Oct 25, 2005Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Anthropology
Spanish term or phrase: tender redes para el intercambio
...tender redes para el intercambio (cultural entre jóvenes de dos países)

...aiming at??
mar52
Argentina
Clarification request(s) and response
Elizabeth Lyons: 2:41am Oct 27, 2005: Mar52 - gracias, suerte y cordiales saludos. : ) -

establish exchange networks
Explanation:
Need more context though to be exact. Coul also be maintain or keep up networks.
Selected response from:

Elizabeth Lyons
United States
Note from asker to answerer
Thanks a lot Elizabeth!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4establish exchange networks
Elizabeth Lyons
5build an exchange networkAna Traversa
5reach out through cultural exchange networks
Muriel Vasconcellos


  

Answers

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
establish exchange networks

Explanation:
Need more context though to be exact. Coul also be maintain or keep up networks.

Elizabeth Lyons
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thanks a lot Elizabeth!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Chris Williams: I think this is right
25 mins
  -> Thanks Chris, : )

agree Jane Lamb-Ruiz: they are confusing two metaphors..tender redes para el intercambio...
28 mins
  -> Thanks Jane : )You are probably right - I thought that might be it after seeing their comment.

agree Joanna Drzewieniecki
47 mins
  -> Thanks Joanna and Irene - (how great/luckythat you are partners over such a distance) : ).

agree Hebe Martorella
3 hrs
  -> Thanks Hebe : )
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
reach out through cultural exchange networks

Explanation:
For me, the emphasis is on reaching out in general without specifying whether the networks exist yet or not.

Muriel Vasconcellos
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
build an exchange network

Explanation:

'Network' tends to function more often as a count noun. More context to the use would indicate whether 'build' is the most suitable verb here, but I find it neutral and encompassing enough.

Ana Traversa
Argentina
Specializes in field
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list