ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Archaeology

la asociación cuchillo-punzón

English translation: the knife and the awl (see full rendition)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la asociación cuchillo-punzón
English translation:the knife and the awl (see full rendition)
Entered by: Huw Watkins
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:28 Aug 30, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Archaeology / Animal experimentation/Statistics
Region (source):
Spanish term or phrase: la asociación cuchillo-punzón
En esta etapa reciente hay una gradación de ajuares del grupo dominante, con un segmento destacado y poseedor de espadas (hombres) o diademas (mujeres), y un segundo orden donde hachas-azuelas acompañan a hombres y la asociación cuchillo-punzón a mujeres.
Huw Watkins
United Kingdom
Local time: 19:02
the knife and the awl (see full rendition)
Explanation:
This is my take. It's easier if all the tools are in the singular:

"...a second order in which each sex is associated with a pair of tools: men [are entrusted with]*, the axe and the adze; women, the knife and the awl."

*The sense of it will depend on the verb you use here.
Selected response from:

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 11:02
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the knife and the awl (see full rendition)
Muriel Vasconcellos
4pair knife-awl
Marina Soldati


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la asociación cuchillo-punzón
pair knife-awl


Explanation:
AWL: A pointed tool for marking
surfaces or piercing small holes.


    Reference: http://ancientneareast.tripod.com/Dictionary.html
Marina Soldati
Argentina
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la asociación cuchillo-punzón
the knife and the awl (see full rendition)


Explanation:
This is my take. It's easier if all the tools are in the singular:

"...a second order in which each sex is associated with a pair of tools: men [are entrusted with]*, the axe and the adze; women, the knife and the awl."

*The sense of it will depend on the verb you use here.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: