ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Archaeology

cerramiento plano

English translation: Mayan Corbelled vault


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cerramiento plano
English translation:Mayan Corbelled vault
Entered by: Graciela Guzman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:08 Oct 14, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Archaeology / Mayan archaeology
Spanish term or phrase: cerramiento plano
Talking about Palenque's architecture. Should this be translated as the "typical Mayan CORBELLED vault"? or is it some other type of vault/arch? (thanks, again, everyone for helping me out!)

En los recintos, en general formados por dos crujías, los espacios son amplios y cubiertos por la típica bóveda maya de cerramiento plano.
Patricia Rosas
United States
Local time: 11:03
Mayan Corbelled vault
Explanation:
I think you gave the answer yourself, at least according to pictures shown in sites devoted to Mayan architecture.
Selected response from:

Graciela Guzman
Argentina
Local time: 15:03
Grading comment
Thank you very much, Graciela!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Mayan Corbelled vault
Graciela Guzman


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mayan Corbelled vault


Explanation:
I think you gave the answer yourself, at least according to pictures shown in sites devoted to Mayan architecture.

Graciela Guzman
Argentina
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much, Graciela!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio
1 hr
  -> Thanks, Ruth!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: