Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: cal (in context)

English translation: stone and mortar



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cal y canto
English translation:stone and mortar
Entered by:Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry

5:24pm Sep 28, 2006Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Archaeology / Mexico
Spanish term or phrase: cal (in context)
Because this passage is focused on the building materials (rock, boulders, adobes) rather than the finish of the building (whitewash), I cannot decide if this should be translated "limestone" or "whitewash". It is from an illuminated ms. Thank you!

y desde allí cesaron de más labrar en él. Y hoy día es tan de ver este edificio, que si no pareciese la obra ser de piedra y barro, y a partes de cal y canto, y de adobes, nadie creería sino que era alguna sierra pequeña...
Patricia Rosas
United States
mortar
Explanation:
cal y canto = stone and mortar

Referring to the mortar made of lime. It's a building technique, I think it goes well like that.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Note from asker to answerer
Thanks, Henry--cal y canto is new for me!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mortar
Henry Hinds
4limestonetrans4u


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
limestone

Explanation:
They are talking about building materials not about finishing touches.

trans4u
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mortar

Explanation:
cal y canto = stone and mortar

Referring to the mortar made of lime. It's a building technique, I think it goes well like that.

Henry Hinds
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Thanks, Henry--cal y canto is new for me!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree teju: Sin duda
4 mins
  -> Gracias, Teju.

agree Transap: Just a note to point out that calicanto is in the DRAE and refers to masonry work 'mampostería' Depending on the register of the text masonry work is probably a little more technical than stone and mortar.
5 days
  -> Gracias, Transap.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list