Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Archaeology / Mexico | | Spanish term or phrase: advocación | Context: Mascarones de estuco modelado que representan dos aspectos o advocaciones de la deidad solar.
In that context, this is the def:
Denominación complementaria que se aplica al nombre de una persona divina o santa y que se refiere a determinado misterio, virtud o atributo suyos, a momentos especiales de su vida, a lugares vinculados a su presencia o al hallazgo de una imagen suya, etc. Cristo de la Agonía.
In this case, the Sun God is evoked as "Dawn" or "Dusk" -- two aspects of the transit across the sky.
I have no idea what this "nickname" is called in English. |
| Patricia RosasKudoZ activityQuestions: 1427 (none open) ( 60 closed without grading) Answers: 1631 United States
| | Local time: 11:05
|
| | incarnation / personification | Explanation: creo que estas dos opciones se acercan más a la idea, porque "name" o "title" es diferente, como por ejemplo, San Antonio, "santo de los enamorados", sería un título o nombre, pero no una advocación, a diferencia del ejemplo que pusiste del sol |
| Selected response from: Francisco Rocha Brazil Local time: 15:05
| Grading comment Thanks to Deborah, Juan and Francisco for the help! "Modeled stucco masks representing two aspects or personifications of the Sun God, " works well ... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence: peer agreement (net): +1 name
Explanation:
Advocación: name under which a church, altar, saint, etc. is known.
VOX Spanish and English Dictionary
| | | Notes to answerer
Asker: I saw the same in Merriam-Webster's ... let's see if anyone else speaks up. Thanks!!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   incarnation / personification
Explanation: creo que estas dos opciones se acercan más a la idea, porque "name" o "title" es diferente, como por ejemplo, San Antonio, "santo de los enamorados", sería un título o nombre, pero no una advocación, a diferencia del ejemplo que pusiste del sol
| Francisco Rocha Brazil Local time: 15:05 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thanks to Deborah, Juan and Francisco for the help! "Modeled stucco masks representing two aspects or personifications of the Sun God, " works well ... |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs confidence:  "dos aspectos ..." > two aspects of the solar deity or names by which he is evoked
Explanation: Good morning Patricia, and congratulations on having such an interesting text to translate!
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 12, 2008 - Changes made by Francisco Rocha: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |