Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Archaeology | | Spanish term or phrase: castillo sin aljibe, enemigo dentro | hello,
Does anybody know if there is an English equivalent for this famous quote?
"castillo sin aljibe, enemigo dentro" it's about the need to have a cistern, water in all fortifications.
Thanks in advance |
| baityleKudoZ activityQuestions: 5 (none open) Answers: 0
|
| | English translation:castle without [a] well, [the] enemy within | Explanation: A literal paraphrasing of the original.
AFAIK there is no English-language equivalent established for this saying, which BTW my 3 Spanish friends here today say they have never heard of.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-02-18 16:37:08 GMT) --------------------------------------------------
English castles didn't have "aljibes", but wells.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-02-18 16:40:02 GMT) --------------------------------------------------
Catillo sin pozo - ausencia de gozo ;) |
| Selected response from:
neilmac Spain Local time: 03:50
| Grading comment thanks a lot! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
45 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |