Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Architecture | | Spanish term or phrase: medido a cinta corrida | | I found this in an estimate for building works |
| koalixKudoZ activityQuestions: 32 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
|
| | [actual or real ] | Explanation: actual versus estimated....it means to take out a measuring tape and actually measure the thing..it means that literally...so I assume they mean actual measurements ...but in English, I am not sure one would translate it...you would leave it out and only put in estimated measurements....but then I could be wroing |
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |