KudoZ home » Spanish to English » Architecture

vereda de borde termica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:48 Sep 6, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / construction
Spanish term or phrase: vereda de borde termica
la construccion de la pileta incluye vereda de borde termica (vereda perimetral con loseta volcanica)
-samu-
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1thermal (pavement) deck
Mauricio Coitiño
4border with a thermal lining
Heather Dawson


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
border with a thermal lining


Explanation:
I think of *vereda* as pavement or a sidewalk, so that is why I mentioned *border* in this case.

Here are a few web sites with its use.

Suerte ;->

Example sentence(s):
  • http://www.auger.de/events/liebenzell/talks/s1/kleinfeller_EA_status.pdf
  • http://www.arquitectura.usach.cl/platstgo/003.pdf

    Reference: http://www.vivienda.gov.ar/caract_emer.pdf
    Reference: http://www.sagpya.mecon.gov.ar/new/0-0/forestacion/build/tem...
Heather Dawson
United States
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
thermal (pavement) deck


Explanation:
El término para las veredas perimetrales de las piscinas es "deck". Creo que con la explicación de las losetas quedaría claro. Incluí "pavement" porque "thermal deck" ser refiere también a los pisos elevados de las casas de madera, que llevan un acondicinamiento térmico artificial.
Espero que sirva.

Mauricio Coitiño
Uruguay
Local time: 16:54
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabio Descalzi: interesante
132 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search