Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:02 Feb 17, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Architecture / colonial baroque
Spanish term or phrase:cerofales
Cuatro cerofales de madera policromada ornamentados con los símbolos del poder terrenal que se enfrentan al de la muerte: corona real, tiara papal, sombrero cardenalicio, mitra obispal y la calavera, velan a la imagen yacente (escuela española) de Cristo difunto.
plural cherubim, the name of certain symbolical figures frequently mentioned in Scripture. They are first mentioned in connection with the expulsion of our first parents from Eden (Gen. 3:24). There is no intimation given of their shape or form. They are next mentioned when Moses was commanded to provide furniture for the tabernacle (Ex. 25:17-20; 26:1, 31). God promised to commune with Moses "from between the cherubim" (25:22). This expression was afterwards used to denote the Divine abode and presence (Num. 7:89; 1 Sam. 4:4; Isa. 37:16; Ps. 80:1; 99:1). In Ezekiel's vision (10:1-20) they appear as living creatures supporting the throne of God. From Ezekiel's description of them (1;10; 41:18, 19), they appear to have been compound figures, unlike any real object in nature; artificial images possessing the features and properties of several animals."