Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: interesante alforje en el coro.

English translation: interesting artistic carved and crossed ornamental timber work in the choir ceiling







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: interesante alforje en el coro.
English translation:interesting artistic carved and crossed ornamental timber work in the choir ceiling
Entered by:Thomas Fryer
Options:
- Contribute to this entry

9:11pm Feb 10, 2008Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Churches
Spanish term or phrase: interesante alforje en el coro.
The text is a brief description of a Spanish church. The full sentence here reads "Las bóvedas en general, de terceletes e interesante alforje en el coro". I cannot for life of me determine what the "alforje" is. It does not appear in any of the technical dictionaries I have or on www.rae.es.
Thomas Fryer
Spain
Clarification request(s) and response
desertfox: 9:28pm Feb 10, 2008: What is the name of the church? maybe that can help.
Thomas Fryer: 9:31pm Feb 10, 2008: Name of Church - Iglesia de la Asunción in Monreal del Llano in Castilla La Mancha
aceavila - Noni: 9:20am Feb 11, 2008: Two practicable translations - now for you to decide how much detail you need! (I also tend to think that English readers do not really want as much as the Spanish traditionally get thrust at them in this kind of text...)
aceavila - Noni: 9:25am Feb 11, 2008: "Próximamente comenzarán las obras de conservación y restauración en el alfarje (artesonado de madera) situado bajo el coro de la iglesia parroquial de Santa María Magdalena, de Orgaz."
aceavila - Noni: 9:25am Feb 11, 2008: http://www.abc.es/hemeroteca/historico-07-08-2006/abc/Toledo...
trnet: 11:57am Feb 11, 2008: Thomas. I would call this simply "delicate carved ornamental timber work in the choir". It is on the underside of the choir floor as seen from below, and there are many of these fine examples in Spanish churches.

interesting artistic carved and crossed ornamental timber work in the choir ceiling
Explanation:
It took me a while to find this beasty. I am more inclined to believe alforje is a typo for ALFARJE which refers to the underside of the choir box.
El Diccionario Espasa-Calpe dice (y lo confirma la RAE):
Alfarje m. Techumbre plana con maderas labradas, ornamentadas y entrelazadas artísticamente, que puede estar dispuesta para servir de suelo a la planta superior: ejemplo > alfarje de nogal.



--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-02-11 11:41:02 GMT)
--------------------------------------------------

Of course the choir box ornamental ceiling (artesanado) is the view from below the choir i.e. from the church floor level, as described by the author of the article. Artesanado is the description given by Espasa, RAE and Maria Moliner.
Selected response from:

trnet
United Kingdom
Note from asker to answerer
Many thanks for an extremely helpful answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3interesting decoration in the choirVittorio Ferretti
4 +1interesting artistic carved and crossed ornamental timber work in the choir ceiling
trnet
3 +1Interesting woodwork in the choir ceiling
desertfox


  

Answers

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
interesting decoration in the choir

Explanation:
Larousse: alforja 3. Amér. adorno, colgajo.
"Americanisms" sometiimes stem from old Castilian ...

Vittorio Ferretti
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Many thanks for your help.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Edward Tully
1 hr

agree aceavila - Noni: It solves the problem!
11 hrs

neutral trnet: As you know now, this is not some ornament hanging from anywhere in the choir related etymologically to "alforja".
14 hrs

agree Cecilia Della Croce
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Interesting woodwork in the choir ceiling

Explanation:
This way you don't complicate things too much.

desertfox
Israel
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Many thanks for your help.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Nikki Graham
1 day36 mins
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
interesting artistic carved and crossed ornamental timber work in the choir ceiling

Explanation:
It took me a while to find this beasty. I am more inclined to believe alforje is a typo for ALFARJE which refers to the underside of the choir box.
El Diccionario Espasa-Calpe dice (y lo confirma la RAE):
Alfarje m. Techumbre plana con maderas labradas, ornamentadas y entrelazadas artísticamente, que puede estar dispuesta para servir de suelo a la planta superior: ejemplo > alfarje de nogal.



--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-02-11 11:41:02 GMT)
--------------------------------------------------

Of course the choir box ornamental ceiling (artesanado) is the view from below the choir i.e. from the church floor level, as described by the author of the article. Artesanado is the description given by Espasa, RAE and Maria Moliner.

trnet
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Note from asker to answerer
Many thanks for an extremely helpful answer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree aceavila - Noni: Slightly confused - is the choir box up above? But seems v convincing.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list