Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / Estación de servicio | | Spanish term or phrase: distribución en planta | Contexto:
"La distribución en planta coincide con la sección, identificándose cada espacio con una sección característica:
- restaurante: la “c” que vuelve acogiendo el comedor en un espacio envuelto bañado por la luz difusa del lucernario,
- cafetería y tienda: la sección abovedada de la “a” en la cafetería y la media bóveda en la tienda
- gasolinera: la marquesina que se dobla en un paramento en forma de “r”."
Gracias. |
|  Nuria Díaz QueroKudoZ activityQuestions: 116 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 26 Spain
| | Local time: 03:52
|
| | site layout | Explanation: For a building, "floor layout" would be the usual equivalent, but here, in a service station, I think "site layout" is more suitable, since it includes outdoor elements (the "gasolinera" itself).
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2011-11-29 12:15:52 GMT) --------------------------------------------------
"Division 18 – Service Station
Site layout and building design provides:
(a) for the surveillance of all public areas from the shop area and also from roads fronting the site [...]"
http://www.moretonbay.qld.gov.au/uploadedFiles/moretonbay/de...
|
| Selected response from:
Charles Davis Local time: 03:52
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  
| |