KudoZ home » Spanish to English » Art, Arts & Crafts, Painting

sello de pureza v. contraste fiel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:26 Feb 12, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Mexico
Spanish term or phrase: sello de pureza v. contraste fiel
Having more or less finished the glossary of silversmithing terms, I find that I've defined two entries with the same term "HALLMARK". Could somebody tell me what other terms I might use? (I've already used "maker's mark" for
Punzón. Sinónimo de marca profesional de un platero en particular.)

Contraste. Marca que se graba en objetos de metal noble como garantía de su ley.

Hallmark. A mark stamped by a country's assay office indicating the grade of the precious metal.

Sello de pureza. Sello estampado en la plata donde se refleja el fabricante, el tipo de metal utilizado, el laboratorio de control y el año de estampación.

Hallmark. An official marking on silver that shows the maker, the type of metal, the assay office, and year it was stamped.
Patricia Rosas
United States
Local time: 20:21

Summary of answers provided
Thais Maria Lips
Simon Charass
3Seal of purity

Discussion entries: 2



6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Seal of purity

I believe 'seal' alone would suffice (for sello de pureza) or another less lit. term might be 'Trademark'

United States
Local time: 23:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5

For the 2nd hallmark

Thais Maria Lips
United States
Local time: 23:21
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

Emblem = a device, symbol, or figure adopted and used as an identifying mark.
Synonyms: hallmark, logo, symbol, trademark.
Related Words: icon, pictograph; badge, coat of arms, crest, insignia; monogram, stamp, token

All the above terms are from Merriam Webster Online.

Simon Charass
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search