Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: alucinado

English translation: enthralled



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:alucinado
English translation:enthralled
Entered by:Katarina Peters
Options:
- Contribute to this entry

4:45pm Aug 4, 2007Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Mexico/Diego Rivera
Spanish term or phrase: alucinado
For once, I'm working on a carefully written essay, but I'm wondering if the author has misused this word?

Por lo demás, el retrato pictórico ya no es “actual” ni podría serlo: como práctica comercial viene a menos, como acción creativa depende de artistas excepcionales de la calidad de Lucien Freud, David Hockney y Chuck Close. Y salvo los que necesitan de imágenes celebratorias, el retrato pictórico es ahora nada más asunto de unos cuantos, ajenos al goce de millones y millones de seres ***alucinados*** con la fotografía digital.

The DRAE defines it:
1. tr. Ofuscar, seducir o engañar haciendo que se tome una cosa por otra.

2. tr. Sorprender, asombrar, deslumbrar. U. t. c. intr. y c. prnl.

3. tr. coloq. Arg. En lenguaje estudiantil, desear vehementemente. Aluciné que iba al recital.

4. intr. Padecer alucinaciones.

5. prnl. Confundirse, desvariar.

And none of those terms seems to fit (unless perhaps "seduced" but I'm not convinced).

TIA!
Patricia Rosas
United States
Clarification request(s) and response
Manuel Cedeño Berrueta: 8:27pm Aug 4, 2007: El uso es perfectamente correcto:
alucinado, -da: adj. 3. [persona] Que está asombrado, sorprendido o fuertemente impresionado por un hecho o una situación determinados: se metía en la cueva y quedaba alucinado con lo que allí veía.

Manuel Cedeño Berrueta: 8:28pm Aug 4, 2007: alucinante: adj. 1. Que causa sorpresa, asombro y una fuerte impresión: la película es tan fantástica y alucinante como su protagonista;..
Manuel Cedeño Berrueta: 8:28pm Aug 4, 2007: [VOX, Diccionario de Uso del español de América y España, Barcelona, España, Sept. 2002, ISBN 84-8332-349-4]
Patricia Rosas: 6:42pm Aug 5, 2007: Manuel: ¡Gracias por la clarificación! Con la cantidad de respuestas veo que no hay ningun problema en la oración. Quise leerlo de una forma muy equivocada: la idea que los seres al ser captados en un foto fueran de alguna forma "ILUMINADOS".
Patricia Rosas: 6:44pm Aug 5, 2007: Thank you, everyone! This is an incredible feast of words to choose from.

enthralled
Explanation:
enthralled by digital photography.

Just another possibility
Selected response from:

Katarina Peters
Canada
Note from asker to answerer
I am selecting this one because it leaves a bit of room for the sense of "deluded" that a couple of people have suggested. In any case, it is not an entirely positive state to be in. Thanks, Katarina!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5mesmerized by the wonders of digital photography; or just
Deborah Lockett
4 +1entranced
Lydia De Jorge
5deludedEng2Span
3 +2astounded / astonished / dumbfounded / perplex / overwhelmed / astonished
Smartranslators
4 +1amazed; stunned
Michael Powers (PhD)
4bewitched / beguiled by CarolynB
4enthralled
Katarina Peters
4fanatical about/obsessed with (en este caso)cgowar
3 +1overcome by / bedazzled bytranslatol
3 +1hooked onmediamatrix
4deluded by
Salloz
3fanatic / follower /supporter
cristina estanislau


  

Answers

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
amazed; stunned

Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-08-04 16:53:42 GMT)
--------------------------------------------------

Oxford

alucinar vt (Esp fam) (asombrar, impresionar): me alucina lo caradura que es I’m amazed at her nerve;


alucinado -da adj (fam): dejó a todos alucinados con su teoría she stunned everyone with her theory

Michael Powers (PhD)
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree John Rawlins: I find that the RAE is not a very good or practical dictionary for modern Spanish. Much better is María Moliner and others. The only good point is that the electronic version is free.
11 mins
  -> I agree. As a bilingual lexicographer, I find the Oxford, Harper Collins, Larousse and Marina Orellana among the best general dictionaries. In addition, Moliner's Dicionario de uso and the Vox Diccionario de uso are excellent for actual usage. - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
astounded / astonished / dumbfounded / perplex / overwhelmed / astonished

Explanation:
No sé... creo que hay tantos adjetivos que podrían encajar en el contexto... Suerte

Smartranslators
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree CloHoHo-Claudia: de acuerdo, las posibilidades son infinitas :-) voto por 'dumbfounded'.
7 hrs
  -> Gracias Claudia

agree Jessica M
20 hrs
  -> Gracias Jessica
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
overcome by / bedazzled by

Explanation:
Two more suggestions.

translatol
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree CloHoHo-Claudia: Bedazzled by
7 hrs
  -> Thank you, Claudia.
Login to enter a peer comment (or grade)


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fanatic / follower /supporter

Explanation:
it's my idea

cristina estanislau
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hooked on

Explanation:
... millions of people hooked on digital photography.

Or, depending on the level of derisison you feel is intended in this observation about the digital photo craze, you might have:

... freaking out over digital photography.

mediamatrix
Chile
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Marina Soldati
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fanatical about/obsessed with (en este caso)

Explanation:
...

cgowar
United Kingdom
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deluded by

Explanation:
Yo creo que el autor lo dice con plena intención. (Y sí, escribe bien.)

Salloz
Mexico
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
entranced

Explanation:
English Spanish dictionary by Jaime Aguirre
entranced:
extasiado | cautivado | encantado | puesto en trance | embrujado

Lydia De Jorge
United States
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Monica Segal
4 hrs
  -> gracias Monica!
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mesmerized by the wonders of digital photography; or just

Explanation:
I think "alucinado" is quite well used, in neither a positive or a negative sense, but rather matter-of-fact. I suggested this translation because I think it also is neutral and matter-of-fact. The author obviously neither approves of or condemns these millions of human beings.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-08-04 19:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

... or just "mesmerized by digital photography".

Deborah Lockett
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enthralled

Explanation:
enthralled by digital photography.

Just another possibility

Katarina Peters
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Note from asker to answerer
I am selecting this one because it leaves a bit of room for the sense of "deluded" that a couple of people have suggested. In any case, it is not an entirely positive state to be in. Thanks, Katarina!
Login to enter a peer comment (or grade)


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bewitched / beguiled by

Explanation:
another suggestion

CarolynB
Brazil
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
deluded

Explanation:
The three artists mentioned are reknowned for their painted portraits or photographic montages or printmaking. None of them, to my knowledge dabbles in digital photography. So I beleieve the point that the writer is making is that... commercially, portraits (hand painted, silver-based photos, etc) are all but dead, aside for the work of these famous artists.
And aside from the wants of celebrities, "true" portraits are a foreign matter to the countless millions deluded by digital photography.

I beleive the writer is purposeley being harsh towards digital photography, since "few" are still involved in traditonal portraits, and the "many" are being deceived by this supposedly adequate substitute.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2007-08-06 02:33:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Wow, I can't believe I spelled "believe" so wrong, and twice too... :-P

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2007-08-06 02:46:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ha! Did you check out how I spelled "purposely"??? No wonder... I wouldn't pick my answer either! :-)) just kidding, your reason for picking "enthralled" makes a lot of sense. Take care!

Eng2Span
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Maybe we can sell a bumper sticker with all the ways that believe can be spelled wront???

Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list