Spanish: alucinadoEnglish translation: enthralled KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Mexico/Diego Rivera | | Spanish term or phrase: alucinado | For once, I'm working on a carefully written essay, but I'm wondering if the author has misused this word?
Por lo demás, el retrato pictórico ya no es “actual” ni podría serlo: como práctica comercial viene a menos, como acción creativa depende de artistas excepcionales de la calidad de Lucien Freud, David Hockney y Chuck Close. Y salvo los que necesitan de imágenes celebratorias, el retrato pictórico es ahora nada más asunto de unos cuantos, ajenos al goce de millones y millones de seres ***alucinados*** con la fotografía digital.
The DRAE defines it:
1. tr. Ofuscar, seducir o engañar haciendo que se tome una cosa por otra.
2. tr. Sorprender, asombrar, deslumbrar. U. t. c. intr. y c. prnl.
3. tr. coloq. Arg. En lenguaje estudiantil, desear vehementemente. Aluciné que iba al recital.
4. intr. Padecer alucinaciones.
5. prnl. Confundirse, desvariar.
And none of those terms seems to fit (unless perhaps "seduced" but I'm not convinced).
TIA! |
| | Clarification request(s) and responseManuel Cedeño Berrueta: 8:27pm Aug 4, 2007: El uso es perfectamente correcto:
alucinado, -da: adj. 3. [persona] Que está asombrado, sorprendido o fuertemente impresionado por un hecho o una situación determinados: se metía en la cueva y quedaba alucinado con lo que allí veía.
Manuel Cedeño Berrueta: 8:28pm Aug 4, 2007: alucinante: adj. 1. Que causa sorpresa, asombro y una fuerte impresión: la película es tan fantástica y alucinante como su protagonista;.. Manuel Cedeño Berrueta: 8:28pm Aug 4, 2007: [VOX, Diccionario de Uso del español de América y España, Barcelona, España, Sept. 2002, ISBN 84-8332-349-4] Patricia Rosas: 6:42pm Aug 5, 2007: Manuel: ¡Gracias por la clarificación! Con la cantidad de respuestas veo que no hay ningun problema en la oración. Quise leerlo de una forma muy equivocada: la idea que los seres al ser captados en un foto fueran de alguna forma "ILUMINADOS". Patricia Rosas: 6:44pm Aug 5, 2007: Thank you, everyone! This is an incredible feast of words to choose from.
|
|
| | enthralled | Explanation: enthralled by digital photography.
Just another possibility |
| Selected response from:
Katarina Peters Canada
| Note from asker to answererI am selecting this one because it leaves a bit of room for the sense of "deluded" that a couple of people have suggested. In any case, it is not an entirely positive state to be in. Thanks, Katarina! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| amazed; stunned
Explanation: Mike :)
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2007-08-04 16:53:42 GMT) --------------------------------------------------
Oxford
alucinar vt (Esp fam) (asombrar, impresionar): me alucina lo caradura que es I’m amazed at her nerve;
alucinado -da adj (fam): dejó a todos alucinados con su teoría she stunned everyone with her theory
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| astounded / astonished / dumbfounded / perplex / overwhelmed / astonished
Explanation: No sé... creo que hay tantos adjetivos que podrían encajar en el contexto... Suerte
| |
11 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
17 mins confidence:   |
17 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| hooked on
Explanation: ... millions of people hooked on digital photography.
Or, depending on the level of derisison you feel is intended in this observation about the digital photo craze, you might have:
... freaking out over digital photography.
| mediamatrix Chile Native speaker of: English PRO pts in category: 16
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
24 mins confidence:   |
32 mins confidence:   |
45 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| entranced
Explanation: English Spanish dictionary by Jaime Aguirre
entranced:
extasiado | cautivado | encantado | puesto en trance | embrujado
| Lydia De Jorge United States Works in field Native speaker of: Spanish, English PRO pts in category: 40
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  |
| mesmerized by the wonders of digital photography; or just
Explanation: I think "alucinado" is quite well used, in neither a positive or a negative sense, but rather matter-of-fact. I suggested this translation because I think it also is neutral and matter-of-fact. The author obviously neither approves of or condemns these millions of human beings.
-------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2007-08-04 19:13:05 GMT) --------------------------------------------------
... or just "mesmerized by digital photography".
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs confidence:   |
| enthralled
Explanation: enthralled by digital photography.
Just another possibility
| Katarina Peters Canada Specializes in field Native speaker of: Hungarian, English PRO pts in category: 20
|
| Note from asker to answerer| I am selecting this one because it leaves a bit of room for the sense of "deluded" that a couple of people have suggested. In any case, it is not an entirely positive state to be in. Thanks, Katarina! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs confidence:   |
52 mins confidence:  |
| deluded
Explanation: The three artists mentioned are reknowned for their painted portraits or photographic montages or printmaking. None of them, to my knowledge dabbles in digital photography. So I beleieve the point that the writer is making is that... commercially, portraits (hand painted, silver-based photos, etc) are all but dead, aside for the work of these famous artists.
And aside from the wants of celebrities, "true" portraits are a foreign matter to the countless millions deluded by digital photography.
I beleive the writer is purposeley being harsh towards digital photography, since "few" are still involved in traditonal portraits, and the "many" are being deceived by this supposedly adequate substitute.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day9 hrs (2007-08-06 02:33:48 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Wow, I can't believe I spelled "believe" so wrong, and twice too... :-P
-------------------------------------------------- Note added at 1 day10 hrs (2007-08-06 02:46:40 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Ha! Did you check out how I spelled "purposely"??? No wonder... I wouldn't pick my answer either! :-)) just kidding, your reason for picking "enthralled" makes a lot of sense. Take care!
| Eng2Span United States Native speaker of: English, Spanish
|
| Notes to answerer
Asker: Maybe we can sell a bumper sticker with all the ways that believe can be spelled wront???
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| |