English translation: goes beyond the utmost depths of sublimity
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / art criticism
Spanish term or phrase:... desfonda el abismo de lo sublime ...
Just the fragment, in this context. It's an article in an artist's catalogue - I'm not feeling very literary this morning.
Pero, en realidad, la obra de Fulano es un gesto que *desfonda el abismo de lo sublime*, no hay en él una interioridad culpable que tenga que contrastarse con un mundo en el que lo sagrado ha desaparecido; la pintura genera un afuera radical.
Explanation: Well, I'm not a native speaker, but I think this could do the trick. "Desfondar" means literally to remove the bottom of something. If you do this with "the abyss of sublimity" it means that you are taking sublimity itself beyond its limits. Hard to know anyway what this really means. Hope it helped. Good luck. ;-)