GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:55 Sep 6, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: eski Mexico Local time: 14:09 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
like a person's house of God Explanation: This is only a guess, but I think it's appropriate here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"God-House of an individual" Explanation: I'm by no means an expert in mayan History, yet here are some references to consider: and other rituals take place in the local y-atoch k’uh, “god house. ..... k’ak’, “fire drilling.”The name of the Maize God follows in the next glyph, ... www.doaks.org/classicmaya/maya010.pdf - Páginas similares de SD Houston - Citado por 2 - Artículos relacionados - Las 2 versiones -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2008-09-07 00:14:48 GMT) -------------------------------------------------- Taube also pointed out how the more elite temple or "k'ul na" (god-house) often had a curtain over the opening (holes still indicated in the masonry ... www.angelfire.com/zine/meso/meso/do-conf.txt - 26k - En caché - Páginas similares -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2008-09-07 00:15:29 GMT) -------------------------------------------------- Most Lacandón villages have a God House where ceremonies take place. .... the highland Lacandón has been reduced to just two families and one individual. ... en.wikipedia.org/wiki/Lacandon - 88k - En caché - Páginas similares -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2008-09-07 00:17:15 GMT) -------------------------------------------------- mon term for temple is k’u na, meaning “god house” (Barrera Vásquez 1980: ...... k’ak’, meaning “the fire entered”(Stuart,this volume). ... www.doaks.org/classicmaya/maya011.pdf - Páginas similares -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2008-09-07 00:19:28 GMT) -------------------------------------------------- och k’ak’and translated as ‘enters the fire’ in phrases. such as och k’ak’ ta-y-otot, .... gion is based on the decision of individual house- ... antiquity.ac.uk/Ant/073/0948/Ant0730948.pdf - Páginas similares de CF BAUDEZ - 1999 - Citado por 2 - Artículos relacionados - Las 5 versiones |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
as referring to the house / housing/ abode/ for a personal deity Explanation: Se refiere a la estructura para conservar y adorar la imagen de una deidad personal. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a person's / an individual's god-house Explanation: It looks Mayan & I recall one present-day Mayan group having god-houses or a type of altar near their homes, that is the Lacandons. I think it is better to call them casa de dios, not del dios. -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2008-09-07 23:04:15 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- "referencia como a...": a reference that is apparently to an individual's god-house/ that would seem to be... (Here god would not be capitalized as it is one of several gods, or in this case the places are generally used for several gods) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.