ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Art, Arts & Crafts, Painting

en un pentámetro que trata de ser ingenioso

English translation: a pentameter that tries/attempts to be witty/ingenious


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en un pentámetro que trata de ser ingenioso
English translation:a pentameter that tries/attempts to be witty/ingenious
Entered by: Lydia De Jorge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:53 Sep 10, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / el minotauro
Spanish term or phrase: en un pentámetro que trata de ser ingenioso
Ovidio, en un pentámetro que trata de ser ingenioso, habla del "hombre mitad toro y toro mitad hombre"; Dante, que conocía las palabras de los antiguos, pero no sus monedas y monumentos, imaginó al Minotauro con cabeza de hombre y cuerpo de toro (Infierno, XII, 1-30).

THANKS !!!!!!!!!!!!
Luli1
a pantameter that tries/attempts to be witty/ingenious
Explanation:
sugg

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-09-11 12:53:37 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: It should say pentameter.
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 21:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2a pantameter that tries/attempts to be witty/ingenious
Lydia De Jorge


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a pantameter that tries/attempts to be witty/ingenious


Explanation:
sugg

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-09-11 12:53:37 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: It should say pentameter.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 21:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  franglish: pEntameter
3 hrs
  -> Correct. Thanks!

agree  Marina56: ok
3 hrs
  -> Saludos, Marina!

agree  Charles Davis: I think "witty" is the right word here.
13 hrs
  -> Thanks, Charles!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Gilla Evans


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 24, 2011 - Changes made by Lydia De Jorge:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Sep 11, 2011 - Changes made by M. C. Filgueira:
Language pairEnglish to Spanish => Spanish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: