Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | | Spanish term or phrase: un rectángulo – lámina o ladrillo -de materia misma sin trabajar | En cuanto a las cerámicas de Barceló que presentamos, aquí, son todas ellas obras recientes (2011), y como las obras sobre papel, también inéditas y sin titular al escribir este texto. Dos de ellas, las de una tonalidad más oscura, continúan trabajos anteriores de formas cerámicas decoradas, una de ellas con lo que es probablemente un auto-retrato, otra vez grotesco. Las otras suponen una exploración de ideas nuevas en las que formas distintas entran en colisión.******* Estas pueden ser dos vasijas que se chafan una a la otra, pero también formas de jarras partidas o rotas por un rectángulo – lámina o ladrillo -de materia misma sin trabajar*****. Estas cerámicas suponen una suerte de juegos conceptuales entre forma y materia en conflicto, para crear una imagen que exprese eso mismo justamente.
Son imágenes que sugieren inestabilidad, desequilibrio, fragilidad, metamorfosis, una violencia tal vez humorística pero de alguna forma también cruel, e ideas de supervivencia. Las formas y conceptos desarrollados en estos trabajos derivan, probablemente, de la performance titulada Paso Doble (un encargo del Festival de Avignon de 2006), realizada en colaboración con el coreógrafo y bailarín Josef Nadj, y en la que ambos se sitúan en un paisaje de arcilla que con manos, pies y los más diversos utensilios manipulan en una orgía celebratoria y ritual del material que acaba consumiéndoles - desaparecen finalmente por sendos orificios -. Catherine Lampert ha visto en esta obra una identificación del trabajo del artista en los márgenes de la sociedad, y un reconocimiento de la crueldad y el sacrificio de la vida normal que es requerido para ser profundamente inventivo (2). Todas estas cerámicas, en cualquier caso, han sido realizadas en los hornos del estudio nuevo, una antigua Taulera que Barceló tiene en Vilafranca de Bonany (Mallorca). Estas cerámicas no están barnizadas ni patinadas, teniendo el color de las tejas |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |