04:27 Oct 28, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jon Zuber (X) | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | patch of ground used for playing hinque, |
| ||
4 | hinquera |
|
patch of ground used for playing hinque, Explanation: a traditional game "de muchachos en que cada uno, siguiendo ciertas reglas, clave de golpe en la tierra húmeda un palo puntiagudo" (DRAE). The hinquera must be where the ground is wet for this. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hinquera Explanation: I agree with the translation given by Jon Zuber, but just wanted to give some more information about the game. Sounds interesting! Sheila Había que jugar en tierra blanda para que la navaja o el palo se hincase, por eso se jugaba cerca del río. Consistía el juego en ganarle al contrario todo el terreno. Se marcaba un rectángulo en la tierra y se partía por la mitad. Ese era el terreno de cada uno. También se macaba la línea desde donde había que lanzar. Se sorteaba quién había de lanzar primero. Se intentaba clavar la navaja, o un palo al que se sacaba punta, en el terreno del contrario. A partir de ese punto donde sa había hincado se trazaba una recta que dividía el terreno del otro y se añadía al propio borrando la linea divisoria anterior. Se seguía tirando hasta que la navaja o el palo no se hincaba en la tierra o lo hacía fuera del terreno del adversario. Entonces le tocaba a él y se procedía de la misma manera. Como a medida que el terreno se iba haciendo máspequeño resultaba más difícil acertar en el tiro, de antemano se quedaba en la medida mínima que mantenía viva la partida, y así se quedaba a un palmo, tres dedos míos, el tacón etc. Si no cabía esta medida en el terreno se había perdido la partida. También se podía complicar el juego haciendo el lanzamiento cogiendo la navaja o el palo por la punta en lugar de cogerlos por el mango. Esto quedaba para los chicos mayores. http://roble.pntic.mec.es/~fromer2/soto/pasado/juegos3.htm http://www.xtec.es/~rbadia/jocs/divers/j184.htm Nom del joc Nombre del juego Name of the game EL HINQUE Edat / Edad / Age Nombre de jugadors Número de jugadores Number of players Com a mínim 2 Como mínimo 2 Tipus de joc Tipo de juego Type of game Materials / Materiales un pal amb punta Orígen / Origin María Reyes Arranz - CRA "LA VILLA" Peñafiel (Valladolid - Espanya) DESCRIPCIÓ DEL JOC ORIGINAL EN ESPANYOL Se jugaba en Peñafiel hacia 1970 y ya no se juega actualmente. Se hacía una señal en el suelo y a una cierta distancia se trazaba una linea. Los jugadores tiraban desde la linea tratando de clavar el palo en el blanco. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.