Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: el pasajero es más honesto que aquello que nace con afán de perdurar|
|Two women are in a store in Bolivia discussing how every month new and different perfumes are launched.|
The literal meaning of the phrase is clear, but I'm wondering whether you can help me out with an idiomatic expression in English which means the same thing.
Thanks very much for any and all help.
|what is here today and gone tomorrow is more...|
what is here today and gone tomorrow is more honest/genuine/authentic than that which/than something that tries to last forever
This is totally made up and I hope it helps. If there is something else similar in English, I don't know what it is.
Selected response from:
Local time: 23:04
|Thanks Nikki and Terry.|
Nikki, I went with yours because my initial draft was similar, but I liked your ending "than that which tries to last forever".
Terry, great effort on your part! I had tried to find an expression in English too but couldn't. Perhaps there is none, so I'll just go with a more literal translation.
4 KudoZ points were awarded for this answer
28 mins confidence: peer agreement (net): +1 33 mins confidence:
"short lived is better than long winded"
I've searched my brain (or what's left of it!) as well as Internet -- all to no avail.
So, I just made this one up. Perhaps it might inspire you, or another colleague.
My dubious literary talents
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations