https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/art-literary/131588-nacio-de-ti.html?

"Nacio de ti"

English translation: (it was) born from you

12:25 Jan 12, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: "Nacio de ti"
part of the lyrics of the song "amor, amor,amor" by ricardo mendez.
Kimmo Aroluoto
English translation:(it was) born from you
Explanation:
The love was born from you.

This is consistent with the rest of the song, which I have put (in Spanish) in the reference
Selected response from:

Hazel Whiteley
Local time: 09:14
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5(it was) born from you
Hazel Whiteley
4 +4song lyrics
Gabriela Tenenbaum (X)
4 +2It came from you
Marisa Pavan
5It was born within you
Monica Colangelo


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
(it was) born from you


Explanation:
The love was born from you.

This is consistent with the rest of the song, which I have put (in Spanish) in the reference


    Reference: http://ingeb.org/songs/amor.html
Hazel Whiteley
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 548
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert INGLEDEW
22 mins

agree  Antonio Costa (X): agree
1 hr

agree  Andrea Bullrich
2 hrs

agree  Patricia Myers
9 hrs

agree  O MarĂ­a Elena Guerrero
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
song lyrics


Explanation:
Hi

Though not a perfect translation, here you will find the lyrics of that song.

http://www.love-that-luis.com/newcd/amor.htm

Saludos #:)


    Reference: http://www.love-that-luis.com/newcd/amor.htm
Gabriela Tenenbaum (X)
Uruguay
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 113

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rick Henry: Your link is a good poetic translation of the song - I like simply "Born of you" in this context.
4 hrs
  -> I agree with you. In fact , "born of you" is, in my opinion, the best option. Thanx! #:))

agree  Nikki Graham: I think born of (in the translation) may be better than born from
4 hrs
  -> Thanks Nikki! #:))

agree  AngelaMR: I also think "born of you" is the best option. :-)
9 hrs
  -> Gracias, Angelote! #:)))

agree  Atenea Acevedo (X)
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
It came from you


Explanation:
It makes sense

Marisa Pavan
Argentina
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Myers
6 hrs
  -> Thanks

agree  Bertha S. Deffenbaugh: YES!!!!!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
It was born within you


Explanation:
I prefer it that way

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1042
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: