08:39 May 10, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary / Drama Spain 1930's | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Parrot Spain Local time: 06:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | "Leopard's Face, Hyena's Face" |
| ||
4 +1 | Advice |
| ||
4 +1 | Talking about culture, it does not apply. But Spanish poetic |
|
"Leopard's Face, Hyena's Face" Explanation: I am sure you know it, but this is from Garcia Lorca. "La Casa de Bernada Alba". ""Ovejita, niño mio, vámonos a la orilla del mar. La hormiguita estará en su puerta, Yo te daré la teta y el pan. Bernada, cara de leoparda. Magdalena, cara de hiena. Ovejita. Meee, meee Vamos a los ramos del potral de Bel1n." See site. "Leopard's Face, Hyena's Face" Ciao, M. Reference: http://members.aol.com/navegadora/web_quest_lorca/federico_g... |
| |