06:49 Nov 1, 2000 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Paul Roige (X) Spain Local time: 15:03 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | to come? |
| ||
na | "it couldn't even do without a select colony of..." |
| ||
na | Talk about having, |
|
to come? Explanation: Hong Kong counted on XYZ to come? Habría que ver qué es XYZ (personas, objetos, bienes) para traducirlo correctamente. De todas maneras la redacción en castellano de por sí es lamentable. Suerte! :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"it couldn't even do without a select colony of..." Explanation: It's one way to say it. Another: "on top of (having) that, HK even had..." Basically, it means "as if that wasn't enough", "talking about having/possessing stuff". Good luck, :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Talk about having, Explanation: HK had x, y, z. Talk about having, HK even had a select... That POR TENER says that if you want to talk about having resources, HK had even this and that. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.