global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Art/Literary

bala de sedal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:43 Feb 5, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: bala de sedal
"...èl mostraba el cicatriz que dejó en su costado izquierdo una bala de sedal"

Summary of answers provided
nafishing-line weightGerard Burns
nacontour shotmjnmc



34 mins
contour shot

herida de bala en sedal -
English Term contour shot

Local time: 01:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days7 hrs
fishing-line weight

sedal is fishing-line (per vox), but bala normally means bullet. The small weights on a fishing line resemble bullets, so if it fits your context that could be the answer.

    Dicc. Vox (partial)
Gerard Burns
Local time: 20:58
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: