GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:47 May 16, 2003 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Oso (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | preparation//readiness |
| ||
5 +1 | reading and writing education approach |
| ||
5 | school readiness // introduction |
|
preparation//readiness Explanation: Hola Cristina, Buena suerte y saludos del Oso ¶:^) -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-16 21:51:04 (GMT) -------------------------------------------------- aprestar= to prepare, make ready Simon & Schuster\'s Bilingual Dictionary -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-23 15:57:41 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Gracias a ti, Cristina. Saludos cordiales del oso ¶:^) |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |