KudoZ home » Spanish to English » Art/Literary

Vida con la Naturaleza

English translation: living with nature

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:vida con la naturaleza
English translation:living with nature
Entered by: Parrot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:39 May 27, 2003
Spanish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: Vida con la Naturaleza
El proyecto "vida con la naturaleza" es una propuesta que ...
maria
living with nature
Explanation:
The "Living with Nature" project...
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 11:00
Grading comment
Excellent. Nice answer
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3living with nature
Parrot
5 +1. . . LIVIING WITH NATURE . . .
ACCURATE77
5. . . LIVIING WITH NATURE . . .
ACCURATE77
5. . . LIVIING WITH NATURE . . .
ACCURATE77
5life with the nature
Gordana Podvezanec


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
life with the nature


Explanation:
life in nature
natural way of life

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 17:41:49 (GMT)
--------------------------------------------------

living in the nature
living with the nature

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 17:42:05 (GMT)
--------------------------------------------------

living the natural life

Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in pair: 149
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
living with nature


Explanation:
The "Living with Nature" project...

Parrot
Spain
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Grading comment
Excellent. Nice answer

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Serra
4 mins

agree  xxxIno66
2 hrs

agree  Janelle Norman
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
. . . LIVIING WITH NATURE . . .


Explanation:
Aunque la respuesta, "living with the nature" parece ser la respuesta mas a- proximada, en ingles no es necesario y no se usa el articulo determinativo "la, el," etc. Simplemente no se usa cuando se trata de la madre naturaleza en general, ya que hay solamente una. Se usaria solamente cuando se habla de diferentes clases de naturaleza tal como, "con la naturaleza del hombre."

ACCURATE77
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxIno66
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
. . . LIVIING WITH NATURE . . .


Explanation:
Aunque la respuesta, "living with the nature" parece ser la respuesta mas a- proximada, en ingles no es necesario y no se usa el articulo determinativo "la, el," etc. Simplemente no se usa cuando se trata de la madre naturaleza en general, ya que hay solamente una. Se usaria solamente cuando se habla de diferentes clases de naturaleza tal como, "con la naturaleza del hombre."

ACCURATE77
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
. . . LIVIING WITH NATURE . . .


Explanation:
Aunque la respuesta, "living with the nature" parece ser la respuesta mas a- proximada, en ingles no es necesario y no se usa el articulo determinativo "la, el," etc. Simplemente no se usa cuando se trata de la madre naturaleza en general, ya que hay solamente una. Se usaria solamente cuando se habla de diferentes clases de naturaleza tal como, "con la naturaleza del hombre."

ACCURATE77
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search