GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:45 Jul 10, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary / Journalistic composition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raquel Iglesias Spain Local time: 23:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | closing seminar with concrete results, open to the industry |
|
closing seminar with concrete results, open to the industry Explanation: Me gusta más la segunda opción, por aquello que "the modifier should be as close to the word it modifies as possible." "Concrete results" and "open to the industry" both modify seminar, but if you place "concrete results" next to industry, it appears to modify it instead of seminar. Espero que te sirva la explicación y disculpa por el Spanglish. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.