GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:08 Jan 16, 2004 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: adamk Local time: 12:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | cross-disability |
|
cross-disability Explanation: cross-disability -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-16 14:37:46 (GMT) -------------------------------------------------- Without the hyphen may also be acceptable, depending on whether it is US or UK English. Organización Mundial de Personas con Discapacidad - OMPD es de transdiscapacidad (“Disponible a todas las discapacidades físicas, intelectuales, siquiátricas, sensoriales y otras discapacidades ocultas”) http://usuarios.discapnet.es/lavoz/ompd-rl/guia.htm CCD is a cross disability organization, which means that it is open to addressing public policy issues relevant to people with any disability http://www.ccdonline.ca/publications/equality-matters/0300c.... -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-16 15:56:06 (GMT) -------------------------------------------------- To address the comment of louisajay below, I refer you to: http://i.b5z.net/i/u/1047535/i/Facts_and_Definitions.doc CROSS-DISABILITY noun (of a charity, NGO or other body) existing to serve people of differing disabilities. e.g., cross-disability movement. I would suggest that you reword the sentence slightly to compensate for the fact that English morphology is not as permissive as Spanish in this instance, but otherwise this seems to be the standard term. Reference: http://www.disabilitystudies.ca/communitycapacitypg2.html Reference: http://usuarios.discapnet.es/lavoz/ompd-rl/guia.htm |
| |
Grading comment
| ||