KudoZ home » Spanish to English » Art/Literary

sereno

English translation: night dew

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sereno
English translation:night dew
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:33 Jan 19, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: sereno
...cuida que no te haga daño el sereno... Es una palabra utilizada en Colombia para referirse al clima frío de la noche. Muchas gracias.
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 16:35
<night dew>
Explanation:
en Cuba, Canarias y Argentina también se dice: sereno. Lo que es cierto que se habla del "sereno" a horas avanzadas de la noche, bastante después del anochecer y por lo tanto tiene que ser "night dew" y no "evening dew", pienso yo. Suerte y saludos, Sabina.
Selected response from:

Sabina La Habana Reyes
Local time: 23:35
Grading comment
No le puedo otorgar los puntos a Felicite también, quien opinó igual... Sabina, me acabaste de convencer con Cuba, Canarias y Argentina. Un abrazo y saludos desde Medellín.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4evening dew
Valentín Hernández Lima
5<night dew>
Sabina La Habana Reyes
4 -1CoolnessxxxAlex Zelkind
3...night mist...
Adam Thomson
2the night dew?
Felicite Robertson
2the chill of the night airpercebilla


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
the night dew?


Explanation:
I am going to look for something a bit better.

Felicite Robertson
United Kingdom
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Coolness


Explanation:
Coolness of the night.
Sireno de la noche

Creo que esta palabra es conveniente

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-19 10:41:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Sereno :)

xxxAlex Zelkind
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Henrique Serra: sereno is dew, specifically
14 mins
  -> The Asker said that it has a special meaning in Colombia. I've heard that some words in Spanish have different meanings in different countries
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
...sereno...
evening dew


Explanation:
¡Muchacho, bájate de ese aparato ya que está serenando!

Consejo para que un locutor de radio se bajase de un helicóptero que reportaba sobre las condiciones del tráfico en Caracas, mucho años atrás.

También, 'night dew' para una hora más avanzada.

Saludos,

V

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-01-19 10:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

Debí haber escrito,

...muchos años atrás.

Mis disculpas a todos.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-01-19 10:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

dew
moisture condensed upon the surfaces of cool bodies especially at night <dew glistening in the early morning light> <the dews of night>;

También puede decirse <dews of night> como en el poema de William Blake:

Then come home, my children,
the sun is gone down
And the dews of night arise;
Come, come, leave off play,
and let us away
Till the morning appears in the skies


--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-01-19 11:30:07 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias, Apricitas. Sin embargo, es posible que en inglés un médico, por ejemplo, le pida a su paciente que se proteja más bien contra el \"evening air\".

Por ejemplo, en esta guía para la salud:

The patient should be kept from the evening air, the feet kept warm and dry, and particular regard paid to the diet.

www.swsbm.com/ManualsOther/Colby-5.txt



Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1336

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Serra: curiosity: sereno is also used in Brazilian Portuguese with the same meaning.
17 mins
  -> Sí, el cambio brusco de temperatura al caer la tarde que la gente de cierta edad, como yo con mis hijos, asociamos con una mayor vulnerabilidad a ciertas afecciones como el resfriado común o el dolor de garganta.

agree  senin
20 mins

agree  Arcoiris: That's it. Sereno is also used in Mexico, same meaning
47 mins
  -> Gracias, Apricitas. Sin embargo, es posible que en inglés un médico, por ejemplo, le pida a su paciente que se proteja más bien contra el "evening air".

agree  Gordana Podvezanec
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...sereno...
...night mist...


Explanation:
"night mist"

This is the damp or "dew" in suspension in the air, a very light suspension of water which settles on your skin as you move through the air. Specifically at night, experienced a lot along coastlines in the UK in the summer or autumn when the weather is very calm.

Another perspective...

Adam Thomson
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 133
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
the chill of the night air


Explanation:
"take precauctions against/wrap up well
against...

percebilla
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
<night dew>


Explanation:
en Cuba, Canarias y Argentina también se dice: sereno. Lo que es cierto que se habla del "sereno" a horas avanzadas de la noche, bastante después del anochecer y por lo tanto tiene que ser "night dew" y no "evening dew", pienso yo. Suerte y saludos, Sabina.

Sabina La Habana Reyes
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20
Grading comment
No le puedo otorgar los puntos a Felicite también, quien opinó igual... Sabina, me acabaste de convencer con Cuba, Canarias y Argentina. Un abrazo y saludos desde Medellín.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search