https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/art-literary/82986-el-hambre-es-el-gui%C3%B3n-del-abismo-materno.html?

"El hambre" es el guión del abismo materno

English translation: scenario

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:guión
English translation:scenario
Entered by: Luis Latoja

20:03 Sep 4, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: "El hambre" es el guión del abismo materno
I am proofing my last chapter, I promise... Chilean academic writing about book of photos/narratives about insane romantic pairings in asylum.

"El hambre" es el guión del abismo materno de una oralidad sin fondo que, entre capítulo y capítulo, escande la letanía de "la falta" que recorre EL INFARTO DEL ALMA ("el hambre se cuelga de la punta de mi lengua. Más de 100 días, 24 noches y el hambre crece y se retuerce y gime como una mujer enfurecida").

"guión" is my main confusion here, but any help is appreciated.
Theodore Quester
United States
Local time: 01:04
scenario
Explanation:
I agree with both Henry and Aim. This is another suggestion.
This is my native language (and I am from Chile also) but oh my! This kind of text will surely make me go bananas!
Luis
Selected response from:

Luis Latoja
Grading comment
Thanks. I think I already am bananas.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1"Hunger" is the script of the maternal abyss
Henry Hinds
na +1some thoughts...
Andrea Bullrich
na +1scenario
Luis Latoja
naHUNGER OR STARVATION
Businesswo
naI definitely think is "script" or "story line"
Maria
nadramatic composition
Camara
naNecessity is the mother of invention
Gail
naOK, let's give it a shot... "Hunger" is the scenario set in
Parrot


  

Answers


6 mins peer agreement (net): +1
"Hunger" is the script of the maternal abyss


Explanation:
...script or story or story line, or maybe this can inspire an even better word, but that's the idea.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26512

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins peer agreement (net): +1
some thoughts...


Explanation:
I think what they mean by guión is "an explanation for" (the lack of a mother, an absence...) but don't quote me : )

I agree with Henry and I believe it would be fine to use script. I would also suggest explanation, link, connection to, manifestation, or something along those "lines" (I hope you can see my line of thought there.)

And I'm amazed that you're only asking about guión! : )))

HTH

Andrea Bullrich
Local time: 02:04
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 435

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral: sería indiscreto preguntar el nombre del académico, para no leerlo JAMAS?? :-))
18 hrs
  -> : ))))))))))
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins peer agreement (net): +1
scenario


Explanation:
I agree with both Henry and Aim. This is another suggestion.
This is my native language (and I am from Chile also) but oh my! This kind of text will surely make me go bananas!
Luis

Luis Latoja
PRO pts in pair: 29
Grading comment
Thanks. I think I already am bananas.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Parrot: I agree w/ scenario & bananas.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
HUNGER OR STARVATION


Explanation:
In my opinion either "hunger" or "starvation" would fit here; and I would suggest "tie" for "guión" in this case.

I hope it be of help

Businesswo
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
I definitely think is "script" or "story line"


Explanation:
because of the word 'oralidad'... a tie or a link have little connection with orality and or litany




Maria
Local time: 00:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 920
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
dramatic composition


Explanation:
Theodore:

Aquí muy humildemente algunas sugerencias para "guión", término que mencionas es tu principal confusión: (verso sin esfuerzo)

-profile
-dramatic composition or work
-playwrite
-scene
-written material, piece of writing
-written communication

Saludos y mucha suerte!

Camara
United States
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Necessity is the mother of invention


Explanation:
This is "refrane" or idiomatic expression in English which indicates that when there is extreme need, creativity arises. Hope this helps.

Gail
United States
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 191
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
OK, let's give it a shot... "Hunger" is the scenario set in


Explanation:
the maternal abyss of an endless oral obsession which, from one chapter to the next, lends metre to the litany of "the privation" which runs through the infarct of the soul. (Hunger drips from the tip of my tongue... etc.

Hope it puts you in the mood to get ideas! I really sympathize with you on this.

Parrot
Spain
Local time: 07:04
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: