Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: Servador informatica|
Calentador agua electrico Nevera
Armario rack voz-datos
Maquina A/A general ASG 12.3000 +3000 frig/h
Ordinators 0,3 kw c/u
Impressores 0,45 kw c/u
What's the c/u?
Context: List of industrial equipment in an office (list drawn up by Ayuntamiento)
Note that each item goes to a separate Q, it's easier this way.
This seems to refer to a server (computer) for data applications. Probably it is misspelled; it should read "servidor (de informática)"
c/u = each
Hope it helps.
Selected response from:
|2 KudoZ points were awarded for this answer |
5 mins confidence: peer agreement (net): +1 5 mins confidence:
server (Internet or computer)
Hi again Ailish:-)
I think that's a "typo" and should be "servidor"...which is server..though what kind exactly...I'm not sure.
"c/u" usually means "cada uno/a" in other words: "each".
Hope this helps:-)
Oxford Superlex + Exp.
|Login to enter a peer comment (or grade)|5 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations