|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: yeguas (en Chile)|
|LAS YEGUAS DEL APOCALIPSIS is a group of artists in Chile; does the term YEGUA here have some slang (homo)sexual connotation.|
Sometimes the word 'yegua' is use to refer desparagingly to a woman or to a gay man in Chile, but the word in itself has no gay connotations.
Selected response from:
Local time: 19:34
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
6 mins confidence:
I'm not Chilean, but it's obvious
they are playing with 'Los 4 jinetes (horsemen, riders) del apocalipsis'. Probably they want to make evident they take a different place, if you understand what I mean.
Hold on some time, perhaps in Chile it has a more definite homosexual connotation than the one I see and a ProZ Chilean member tells you so for sure. :)
|Login to enter a peer comment (or grade)|6 mins confidence: 19 mins confidence: 37 mins confidence:
I think it should not be translated, or a translation in brackets after the name should be given. I don´t know about the word's connotations in Chile, perhaps it's a group of female artists.
|Login to enter a peer comment (or grade)| 1 hr confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations