KudoZ home » Spanish to English » Automotive / Cars & Trucks

conducta PAS

English translation: SAFE approach

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:conducta PAS
English translation:SAFE approach
Entered by: kironne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:28 Mar 4, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
Spanish term or phrase: conducta PAS
En caso de observar o sufrir un accidente, recuerde la conducta PAS:
Prevenir nuevos riesgos, Avisar las emergencias y Socorrer a los heridos en los casos de extrema gravedad.


I am not that sure how to deal with this in the translation. Any suggestions would be very helpful. Is there an equivalent in English or should I just leave it in Spanish?
Adam Burman
United Kingdom
Local time: 09:30
just guessing
Explanation:


Adam,

I had never seen "conducta PAS" as Prevenir, Avisar, Socorrer, but rather "Proteger, Avisar, Socorrer". Check many references here. http://www.google.com/search?num=100&hl=en&newwindow=1&safe=...
Could it be a mistake?

If this were the case, the steps would be these:

# P: Proteger, el lugar del accidente, es decir, estacionar fuera de la calzada, procurando dejar libre una vía de acceso para los servicios de socorro, señalizar convenientemente el lugar y hacer una composición de lugar sobre lo sucedido.

# A: Avisar, a los servicios de socorro por el medio más rápido, indicando siempre el lugar exacto del accidente, lo que ha ocurrido y el número de heridos, así como su estado aparente.

# S: Socorrer a las víctimas. Recuerda que nunca se debe mover a una persona del interior del vehículo, a no ser que su vida corra peligro inmediato (incendio, parada cardiorrespiratoria...). Debemos comprobar siempre el estado de las funciones vitales del herido y actuar en caso de paro respiratorio o parada cardíaca realizando la respiración artificial. En caso de hemorragia debemos sentar o tumbar al herido y realizar una leve presión sobre la herida con un vendaje o compresa para detenerla.

I only know something slightly similar in English, which is DR!AB, although it has more steps. But you could use it as a model and suit it to your needs:

* Danger: clear away anything that could be harmful to you or the casulty.
* Response: Give a clear command ("Annie can you hear me? Open your eyes Annie") and shout this in both ears to see if the casualty can hear you, also tap them firmly on the shoulders while you do this.
* !: This means Shout for help, get someone over to you who you can send to do stuff.
* Airway: If the casualty is unconscious, in one smooth movement tip the head back by holding the chin and forehead.
* Breathing: Put your ear by the mouth and look at the chest. Listen, feel, hear and look for signs of the casualty breathing.

http://en.wikipedia.org/wiki/Emergency_Action_Principles

Hope it helps!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-05 00:28:31 GMT)
--------------------------------------------------



Hey wait!

Here's another one:

Before you act, adopt the SAFE approach.
Shout for assistance,
Approach with care,
Free the victim from dangers, and
Evaluate the victim.

Protect yourself and the injured person from danger or further injury. Look out for hazards such as oncoming traffic and fire. If you cannot reach the person without putting yourself in great danger, leave him or her and call the emergency services immediately. Remember that you will not be able to help anyone if you become a victim yourself.


http://www.health24.com/medical/Condition_centres/777-792-25...


Selected response from:

kironne
Chile
Local time: 05:30
Grading comment
Helpful - you were right it was a mistake in original
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1just guessing
kironne


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
just guessing


Explanation:


Adam,

I had never seen "conducta PAS" as Prevenir, Avisar, Socorrer, but rather "Proteger, Avisar, Socorrer". Check many references here. http://www.google.com/search?num=100&hl=en&newwindow=1&safe=...
Could it be a mistake?

If this were the case, the steps would be these:

# P: Proteger, el lugar del accidente, es decir, estacionar fuera de la calzada, procurando dejar libre una vía de acceso para los servicios de socorro, señalizar convenientemente el lugar y hacer una composición de lugar sobre lo sucedido.

# A: Avisar, a los servicios de socorro por el medio más rápido, indicando siempre el lugar exacto del accidente, lo que ha ocurrido y el número de heridos, así como su estado aparente.

# S: Socorrer a las víctimas. Recuerda que nunca se debe mover a una persona del interior del vehículo, a no ser que su vida corra peligro inmediato (incendio, parada cardiorrespiratoria...). Debemos comprobar siempre el estado de las funciones vitales del herido y actuar en caso de paro respiratorio o parada cardíaca realizando la respiración artificial. En caso de hemorragia debemos sentar o tumbar al herido y realizar una leve presión sobre la herida con un vendaje o compresa para detenerla.

I only know something slightly similar in English, which is DR!AB, although it has more steps. But you could use it as a model and suit it to your needs:

* Danger: clear away anything that could be harmful to you or the casulty.
* Response: Give a clear command ("Annie can you hear me? Open your eyes Annie") and shout this in both ears to see if the casualty can hear you, also tap them firmly on the shoulders while you do this.
* !: This means Shout for help, get someone over to you who you can send to do stuff.
* Airway: If the casualty is unconscious, in one smooth movement tip the head back by holding the chin and forehead.
* Breathing: Put your ear by the mouth and look at the chest. Listen, feel, hear and look for signs of the casualty breathing.

http://en.wikipedia.org/wiki/Emergency_Action_Principles

Hope it helps!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-05 00:28:31 GMT)
--------------------------------------------------



Hey wait!

Here's another one:

Before you act, adopt the SAFE approach.
Shout for assistance,
Approach with care,
Free the victim from dangers, and
Evaluate the victim.

Protect yourself and the injured person from danger or further injury. Look out for hazards such as oncoming traffic and fire. If you cannot reach the person without putting yourself in great danger, leave him or her and call the emergency services immediately. Remember that you will not be able to help anyone if you become a victim yourself.


http://www.health24.com/medical/Condition_centres/777-792-25...




kironne
Chile
Local time: 05:30
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Helpful - you were right it was a mistake in original
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search