ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Automotive / Cars & Trucks

caida del portón

English translation: sloping tailgate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:caida del portón
English translation:sloping tailgate
Entered by: Robert Mavros
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:24 Jan 24, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Spanish term or phrase: caida del portón
Hi I would appreciate your help with this term.

Sorry there is not much context as it is part of the car's specifications.

Context is:
"El diseño de la 3ª ventanilla lateral, la caída del portón, el diseño de las ópticas traseras de mayor tamaño y la colocación de la matrícula destacan en este coche."

Thanks :)
Robert Mavros
Spain
Local time: 07:10
sloping tailgate
Explanation:
Sloping tailgates appear frequently in vehicle descriptions.




--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-01-24 23:57:42 GMT)
--------------------------------------------------

USA reference:

http://www.fourwheeler.com/departments/editorials/129_1103_m...
Selected response from:

AQOS
Local time: 07:10
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sloping tailgate
AQOS
3 +1the sloping rear hatch
Mike Sadler


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the sloping rear hatch


Explanation:
The BMW review posted refers to this. This assumes the car is a hatchback; If it is a 3-box car, then it would be the sloping boot lid. The more literal translation of "the slope of the rear hatch" is also OK, but to my ear it lacks marketing punch!



    Reference: http://www.topauto.net/prueycompaanter/marzo10/pruebas_bmwok...
Mike Sadler
United Kingdom
Local time: 06:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bigedsenior: hatch would be appropriate in the USA
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sloping tailgate


Explanation:
Sloping tailgates appear frequently in vehicle descriptions.




--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-01-24 23:57:42 GMT)
--------------------------------------------------

USA reference:

http://www.fourwheeler.com/departments/editorials/129_1103_m...

Example sentence(s):
  • ... combined with the sloping tailgate design gives a more elegant side profile than the saloon.

    Reference: http://www.onemotoring.com.sg/publish/onemotoring/en/motorin...
    Reference: http://www.autotrader.co.uk/articles/2010/12/cars/volvo/xc90...
AQOS
Local time: 07:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bigedsenior: tailgate would be appropriate in the UK
4 hrs
  -> Thanks bigedsenior. Sloping tailgates are also described in USA
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: