Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: colocar el financiamiento entre la Banca Comercial Nacional|
|This phrase appears under "Programa de financiamiento" in a concession agreement. I am not sure how to translate "colocar" in this context and I am confused by the use of "entre" before a singular noun.|
Este financiamiento será colocado entre la Banca Comercial Nacional a través de un sindicato de Bancos.
Selected response from:
Local time: 14:13
4 KudoZ points were awarded for this answer
36 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations