aplicaciones en el mercado

13:56 Jan 15, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial / Stock market trading
Spanish term or phrase: aplicaciones en el mercado
Context - financial document describing stock market trading procedures.
It comes up in two main sections: firstly where the document describes that where a large number of securities are to be traded they are often executed in batches at different prices. In order to give the client a single price, the company has to "aplicarse en el mercado".

Secondly, it's also used in the context of cases where the company receives a buy order and a sell order for the same stock and number of securities. The traders can decide to match the orders and "aplicarse en el mercado" at the average price
RGFT --
Local time: 01:14


Summary of answers provided
5 +2investments in [on] the market
Marian Greenfield
4 +1trade in the market
jafroome
4uses of funds in the market / stock exchange
Robert INGLEDEW


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uses of funds in the market / stock exchange


Explanation:
I am not an expert in finance, probably Marian can propose a better answer.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 21:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1940
Grading comment
After further research, I think the Eng term is put-through
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: After further research, I think the Eng term is put-through

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
investments in [on] the market


Explanation:
aplicar is simply to invest.

And please say hi to Richard for me!


    20 years of experience as a financial translator
Marian Greenfield
Local time: 20:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14617
Grading comment
After further research, I think the Eng term is put-through

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aurora Humarán (X): sí. Marian, vos que sos native speaker, hay diferencia entre usar "in" u "on"?
6 hrs
  -> La verdad es que en este caso ambas preposiciones son correctas. Depende del contexto y generalmente escogo . En otros casos, claro, el uso es más restringido.

agree  Mario La Gatto
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: After further research, I think the Eng term is put-through

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
trade in the market


Explanation:
this sounds the most apt for the context

jafroome
United Kingdom
Local time: 01:14
PRO pts in pair: 55
Grading comment
After further research, I think the Eng term is put-through

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  O María Elena Guerrero
7 mins
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: After further research, I think the Eng term is put-through



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search