ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

burofax

English translation: bureaufax

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:burofax
English translation:bureaufax
Entered by: Nikki Graham
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:52 May 7, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial / comunidad propietarios
Spanish term or phrase: burofax
Con posterioridad se enviaron tanto carta, como burofax al propietario, para finalmente delegar en el letrado D. X las actuaciones pertinentes, enviándosele, nuevamente, carta con acuse de recibo, la cual no fue entregada al destinatario...
xxxlaurichi78
bureaufax
Explanation:
please see my previous answer to this question in the ref.
Selected response from:

Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 03:01
Grading comment
Muchas gracias!

Siento repetirme, se me olvida mirar las preguntas anteriores!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5bureaufax
Nikki Graham
5servicio de fax
Marisol Valenzuela-Dillen
4 +1Burofax
Elena Pérez


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Burofax


Explanation:
Es un servicio de envío de faxes que presta Correos. Se suele utilizar para notificaciones porque permite tener una prueba de que ha sido entregado.

Esta es la información que da Correos acerca del servicio:
"¿Cuándo utilizar el servicio de Burofax?

Cuando desee enviar un fax desde su equipo privado, estando autorizado, a alguien que carece de equipo fax. Se utilizará nuestra modalidad Telefax-Burofax.

Cuando Vd. no disponga de equipo fax y desee enviarlo a un destinatario que dispone de equipo. Utilizara nuestra modalidad de Burofax-Telefax.

Cuando no disponga de equipo fax en origen ni en destino. Se utilizará nuestra modalidad de Burofax-Burofax.

Modalidades de entrega Telefax-Burofax

Entrega urgente en el domicilio del destinatario.
Entrega por correo ordinario en el domicilio del destinatario.
En nuestras oficinas de Correos y Telégrafos, con o sin previo aviso al teléfono o Télex indicados.
Para el servicio internacional, las modalidades de entrega dependerán de las que tenga establecidas el país de destino.
Modalidades de entrega Burofax-Telefax

Directamente al telefax autorizado.
Servicios adicionales

Acuse de Recibo: Para conocer el momento y circunstancias de la entrega del mensaje.
Aviso de Servicio: Cuando el usuario quiera conocer por vía telegráfica, aclaraciones referentes al curso y la entrega del servicio prestado.
Copia certificada: Copia con valor legal de prueba frente a terceros.
Servicio de Burofax con destino a buques prestado a través del sistema de comunicación móvil por satélite Inmarsat o Maritex."

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-07 11:13:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Es que es el nombre del servicio, por lo tanto, no debería cambiarse. Supongo que la comunidad de propietarios estará en España y por eso utilizan ese servicio. Yo lo dejaría igual.


    Reference: http://www.correos.es/20/80/2080_c.asp
Elena Pérez
Belgium
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Payan: sospecho que es un amarca registrada de alguna compañía operadora, consagrada por el uso
4 hrs
  -> Yo creo que en España es una marca de Correos
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
servicio de fax


Explanation:
Es un servicio que se presta para el múltiple envio de faxes. También para la recepción de faxes cuando el aparato de fax del cliente se encuentra ocupado.
Este servicio puede ser prestado por la compañía de correos, telefónica o empresa particular, etc.
Ref. I asked the Product Manager of a Telecommunications Company.
Suerte


Marisol Valenzuela-Dillen
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bureaufax


Explanation:
please see my previous answer to this question in the ref.


    Reference: http://www.proz.com/?sp=h&eid_c=21787&id=101030&keyword=buro...
Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5576
Grading comment
Muchas gracias!

Siento repetirme, se me olvida mirar las preguntas anteriores!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 20, 2008 - Changes made by Nikki Graham:
Edited KOG entry<a href="/profile/28094">xxxlaurichi78's</a> old entry - "burofax" » "bureaufax"
Jun 14, 2005 - Changes made by Nikki Graham:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: