KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

una devaluación de más del 250%

English translation: devaluation of 250%

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:devaluación del 250%
English translation:devaluation of 250%
Entered by: claudia bagnardi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:41 May 16, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: una devaluación de más del 250%
Les pido ayuda en un problema que arrastro desde mi tierna infancia, a saber, el uso (o no) del artículo con el porcentaje.
Por ej: "a devaluation above the 250%" o "above 250%"????
Parece zonzo, pero siempre me trabo. Gracias
claudia bagnardi
Local time: 21:07
a devaluation over 250% or above 250%
Explanation:
MIGUEL
Selected response from:

MIGUEL JIMENEZ
Local time: 20:07
Grading comment
Thanks Miguel, and thanks Henry. I needed reassurance.Can you believe it at my age?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7a devaluation over 250% or above 250%
MIGUEL JIMENEZ


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
a devaluation over 250% or above 250%


Explanation:
MIGUEL

MIGUEL JIMENEZ
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 151
Grading comment
Thanks Miguel, and thanks Henry. I needed reassurance.Can you believe it at my age?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxElena Sgarbo
0 min

agree  Lydia Molea
3 mins

agree  Bettina Schewe
4 mins

agree  Henry Hinds: Always use the direct article in Spanish and never in English and you'll be OK!
7 mins

agree  Nitza Ramos
11 mins

agree  Yvette Arcelay
27 mins

agree  Parrot: OF over, of more than
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search