GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 May 16, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Sacchi United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Fiscal year |
| ||
4 | TASA tax year |
| ||
4 | Fiscal Tax Year |
|
Fiscal year Explanation: In Argentina, TASA stands for Telefónica de Argentina (a Telecommunication company) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
TASA tax year Explanation: hope it helps, regards |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fiscal Tax Year Explanation: Tasa is probably "tax" in this context as in "tasas municipales". But stange that is all CAPS? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.