KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

buen hacer

English translation: goodwill

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:49 May 22, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: buen hacer
Adjunto les remitimos en formato PDF el Certificado obtenido para que sus
clientes puedan saber del buen hacer y calidad de COMPANY X
Marta
English translation:goodwill
Explanation:
quizas - una traduccion directa al espanol del ingles, y vuelto a traaducir al ingles.

Una posibilidad
Selected response from:

Maria-Jose Pastor
Local time: 22:03
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6good practice and quality
Antonio Criado Maeso
4 +3goodwillMaria-Jose Pastor
4well donePatricia Alvarez


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
good practice and quality


Explanation:
también:

our know-how and quality

más exótico:

our savoir faire

Antonio Criado Maeso
Spain
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Graham: with both options
1 hr

agree  Olga Aransaenz: with the first option only; it's a term used in management and by management freaks (total quality stuff)
3 hrs

agree  Francisco Adell
6 hrs

agree  LoreAC
7 hrs

agree  ritchi
9 hrs

agree  luskie
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
goodwill


Explanation:
quizas - una traduccion directa al espanol del ingles, y vuelto a traaducir al ingles.

Una posibilidad


Maria-Jose Pastor
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 152

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esdena: el buen hacer no lo había oído yo en espanol. Es ésa la traducción de "goodwill"?
1 hr
  -> yo tampoco

agree  The Mill: yo tampoco. La trad no sería "buena voluntad"? No será esa la intención del original?
1 hr
  -> posiblemente - quien sabe

agree  xxxx-Translator
3 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
well done


Explanation:
Yo lo entiendo asi, como una presentación de la empresa donde se exponen los logros de la misma.


Espero que esto te pueda ayudar

Muchas gracias

Patricia Alvarez
Spain
Local time: 04:03
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search