16:55 Jun 6, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alfredo Gonzalez Local time: 13:46 | ||||
Grading comment
|
company-operated investment company service Explanation: sociedad de inversión: investment company esta es la única manera que se me ha ocurrido de incluir las dos menciones de "company" Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
investment corporations operators services Explanation: Para evitar redundancias, yo omitiría la palabra sociedades de la frase "sociedades operadoras" y lo manjería únicamente como operadoras, término por el que se les conoce en los Estados Unidos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
investment societies operating services Explanation: sociedades de inversión son investment societies, de eso sí estoy seguro. Esta es una opción para la construcción completa saludos |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
38 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|