Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: el macheado|
|(de las operaciones de vida). In the insurance sector|
|the matching of/with STHG|
See the page below and use of 'macheado', which in fact does not appear in my dictionaries (mon or bi)
The use would indicate that it means 'match' and the sounds of 'match' and 'machear' are equivalent.
Selected response from:
Local time: 00:30
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Apoyo la propuesta de ailish.
'Macheado' es el Spanglish para 'matching'.
Que yo sepa, en México 'macheado' sólo se usa como término técnico en la industria cinematografíca,para referirse a un proceso de producción.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations