Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [Non-PRO]|
|Spanish term or phrase: EE.UU|
|Is this the Spanish version of USA?|
Yes, it is EE.UU.
Apparently the double vowels were used to avoid misinterpretations. Had it been EU, or E.U the chances to misunderstanding or confusion were too big to take the risk. Thus the double vowels that unmistakably identify U.S.A.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations