KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

reflejo

English translation: reflection

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:reflejo
English translation:reflection
Entered by: Maria Riegger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:37 Oct 28, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: reflejo
El crecimiento del PIB real en el año 2001 fue de 2,9%. Este menor crecimiento demuestra una desaceleración de la economía más rápida de lo inicialmente previsto, reflejo de la ralentización de la demanda interna a partir del primer trimestre de 2000
xxxc4rmen
reflection
Explanation:
Literalmente es "reflection" en inglés, que vale en esta frase.

"... which is a reflection of the deceleration/slowing down/decreasing of internal demand ..."

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 07:50:28 (GMT)
--------------------------------------------------

\"... which was caused by/which was influenced by the stagnation of internal demand following the second quarter of 2000.\"

\"Stagnation\" puede ser mejor en este caso ya que quiere decir mas \"idling\" (sin aumentar o reducir) y no \"decreasing.\"

Ref. traducciones económicas
Selected response from:

Maria Riegger
Local time: 14:21
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5reflectionMaria Riegger


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
reflection


Explanation:
Literalmente es "reflection" en inglés, que vale en esta frase.

"... which is a reflection of the deceleration/slowing down/decreasing of internal demand ..."

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 07:50:28 (GMT)
--------------------------------------------------

\"... which was caused by/which was influenced by the stagnation of internal demand following the second quarter of 2000.\"

\"Stagnation\" puede ser mejor en este caso ya que quiere decir mas \"idling\" (sin aumentar o reducir) y no \"decreasing.\"

Ref. traducciones económicas

Maria Riegger
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 28
Grading comment
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search