https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/bus-financial/300420-de-forma-m%E1s-concreta-cabe-referir-resumidamente.html

De forma más concreta, cabe referir resumidamente

English translation: More specifically, brief reference should be made

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:De forma más concreta, cabe referir resumidamente
English translation:More specifically, brief reference should be made
Entered by: Henry Hinds

20:33 Oct 28, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: De forma más concreta, cabe referir resumidamente
De forma más concreta, cabe referir resumidamente dos Servicios de especial interés para los sujetos que pretenden establecer y desarrollar un proyecto empresarial en la Comunidad de Madrid.
c4rmen (X)
More specifically, brief reference should be made
Explanation:
...to two Services of special interest to...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 20:41:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Cabe decir las cosas con sencillez...
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 22:00
Grading comment
SI ESO DIGO YO,PERO YO ME HAGO UN LIO....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2More specifically, brief reference should be made
Henry Hinds


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
More specifically, brief reference should be made


Explanation:
...to two Services of special interest to...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 20:41:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Cabe decir las cosas con sencillez...


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26512
Grading comment
SI ESO DIGO YO,PERO YO ME HAGO UN LIO....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio
4 mins

agree  Ana Cicconi
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: