https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/bus-financial/30407-titularidad.html?

titularidad

13:11 Jan 30, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: titularidad
regarding trading on stock exchange.Ownership of securities
keith


Summary of answers provided
naEntitlement
David Meléndez Tormen
naownership
Lorena Grancelli
naHow about "holder"?
Claudia Esteve
naTitle
Lia Fail (X)
naTitularity.
Bertha S. Deffenbaugh
na"titular" exists in the Collins Cobuild Dict.& in the Webster
Tilsa Thomas


  

Answers


10 mins
Entitlement


Explanation:
Titularidad= Entitlement

Ref: Glopsario internacional para el traductor

Example:
"This results in an additional 10,000,000 Ordinary Shares being issued to Loan Stockholders, increasing their entitlement from 24,375,000 to 34,375,000 Ordinary Shares"
(http://www.tradepoint.co.uk/pr990506.html)
GOO LUCK!

David Meléndez Tormen
Chile
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 475

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Parrot
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
ownership


Explanation:
Why not "ownership"? It is just what you mention in your question.
Hope it helps!

Lorena Grancelli
Spain
Local time: 16:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins
How about "holder"?


Explanation:
We used to say the account holder or the securities holder back when I traded

Good luck,
Claudia


    experience as broker
Claudia Esteve
United States
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Esther Hermida
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Title


Explanation:
Depends on how formal/legal you want to be, and on your sentence. See these example sentences indicating usage:

The Chairman shall hold the title to the shares in the name of....

Title in the shares is reserved to the holder and immediate family members....

John holds shares in .....

I say title, because to 'own' refers to something concrete (a house , car etc).

And 'hold' is synonymous to 'own' but is more appropriate of paper that represents an ownership. It's more usual as a verb.

PS Keith: if you gave contextual sentences it would be far easier than for contributors to be trying to double guess and think of a range of synonyms!



Lia Fail (X)
Spain
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Titularity.


Explanation:
Titular is an adjective that means: of, pertaining to, or of the nature of a title.The noun is TITULARIDAD. TITULARIDAD= TITULARITY.
(The word is of Latin origin).

Regards,
Bertha Deffenbaugh


Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 07:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 219
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days
"titular" exists in the Collins Cobuild Dict.& in the Webster


Explanation:
The word "Titularity" is not listed in any dictionary. I think we had better check if the word exists in English first through a monolingual dict.before suggesting its use...


    Collins Cobuild dict., Webster 7th New Collegiate Dict.
Tilsa Thomas
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: