GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:09 Feb 10, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: scalesj Spain | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | surety bond |
| ||
na | Bail bond insurance |
|
surety bond Explanation: Hello! I actually looked this word up myself the other day when translating a contract. Definition: Insurance on a person protecting against that person's dishonesty. A company must often buy this type of insurance when an employee is in a position of trust, handles large sums of money, and is seldom checked on by others. I've also seen fidelity bond/fidelity insurance. Best of luck, Julie Reference: http://www.ctv.es/USERS/amiles/glossarys5.htm Reference: http://www.lawoffice.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bail bond insurance Explanation: "Caución" can mean a pledge or bond, as well as the guarantee or surety itself. Diccionario de T�rminos Legales |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.