https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/bus-financial/339324-intercambiador-transporte-urbano.html

intercambiador (transporte urbano)

English translation: intermodal transfer facility (public transport)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:intercambiador (transporte publico)
English translation:intermodal transfer facility (public transport)
Entered by: Lia Fail (X)

18:40 Jan 9, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: intercambiador (transporte urbano)
PROPOSED MEASURES:

adecuación de infraestructuras y construcción de *****intercambiadores que faciliten y no penalicen los transbordos*****.


Potenciar la mejora en la gestión del tráfico con actuaciones concretas sobre prioridades a los autobuses, control de aparcamientos de disuasión, *****intercambiadores****, carriles bus y bus-vao... etc.
Lia Fail (X)
Spain
Local time: 16:20
transfer points or intermodal (transfer) facilities
Explanation:
Just a couple of ideas...

Intermodal Facility — A building or site specifically designed to accommodate the meeting of two or more transit modes of travel.

as in:
Limited Stop Service: Bus routes that make limited stops. Limited service reduces travel time by only stopping at popular boarding locations and **transfer points** in certain parts of the route.

....
Consideration should be given to building an intermodal transfer facility, somewhere in the vicinity of the Cathedral metro station and the southern end of any major internal circulator, like a tramway. The intermodal facility should allow ease of access and transferring between forms of mass transportation serving the area, including metropolitan buses, special-event buses, taxis, mototaxis, and, if built, the tramway.

Selected response from:

AnneM (X)
Local time: 16:20
Grading comment
Perfect for my text!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2interchange
Nikki Graham
4 +2commuting stations
EDLING (X)
3 +2transfer points or intermodal (transfer) facilities
AnneM (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
commuting stations


Explanation:
+

EDLING (X)
PRO pts in pair: 617

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eusebio Abasolo
1 hr
  -> Thanks

agree  Claudia Orozco
2 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
transfer points or intermodal (transfer) facilities


Explanation:
Just a couple of ideas...

Intermodal Facility — A building or site specifically designed to accommodate the meeting of two or more transit modes of travel.

as in:
Limited Stop Service: Bus routes that make limited stops. Limited service reduces travel time by only stopping at popular boarding locations and **transfer points** in certain parts of the route.

....
Consideration should be given to building an intermodal transfer facility, somewhere in the vicinity of the Cathedral metro station and the southern end of any major internal circulator, like a tramway. The intermodal facility should allow ease of access and transferring between forms of mass transportation serving the area, including metropolitan buses, special-event buses, taxis, mototaxis, and, if built, the tramway.




    Reference: http://www.sacrt.com/Short_Range/glossary.html
AnneM (X)
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 363
Grading comment
Perfect for my text!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Parrot: how about intermodal transport facilities?
40 mins

agree  Rick Henry
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
interchange


Explanation:
translation suggested by Oxford. Seems to be used.


    Reference: http://www.google.com/search?num=20&hl=en&lr=&ie=UTF-8&oe=UT...
Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 15:20
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 5596

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Cuervo-Arango: Con un par de años de retraso, confirmo este término, muy utilizado en transporte público
742 days
  -> Muchas gracias

agree  Paul Roige (X): Pues ya somos dos, 5 years later
2092 days
  -> Thank you. Hope it helped.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: